Thursday, 12 April 2012

2012.04.11 You Can Hear the Legions Marching

Our route takes us into Frankfurt and then to Rome where the airport is near the port of Ostia.  On the coach ride in, if you close your eyes, you can almost hear the legions marching.  Actually, what you hear is the pouring rain and and the cacophony of klaxons.  When you arrive at the station, all is a mass of people, but the rain has stopped.  We manage to sort out our luggage, consult the map and head for our hotel (Merulana Inn), which is a very small inn on the third floor of a commercial building.  After checking in, we take the Hop-on, Hop-off bus and do a tour of the city to get oriented.  When we got back, we picked up our SIM card (phone) and headed down the street of restaurants (as recommended by our host) and had a very nice dinner with a great bottle of Chianti, whereupon we headed back to our room and dropped from exhaustion.

Наш маршрут веде нас в Франкфурті, а потім у Рим, де аеропорт знаходиться недалеко від порту Остія. З тренером їздити, якщо Ви закриваєте очі, ви можете майже почути легіони маршу. Насправді, що ви чуєте, під проливним дощем і і какофонія клаксони. Коли ви приїдете на станцію, все маси людей. Ми працюємо, щоб розібратися наш багаж, зверніться до карти і глава нашого готелю (Merulana Inn), яка є дуже маленькому готелі на третьому поверсі комерційної будівлі. Після перевірки в, ми Hop-On, хоп-офф автобус і зробити екскурсію по місту, щоб зорієнтуватися. Коли ми повернулися, ми підібрали наші SIM-картки (телефон) і попрямував вниз по вулиці ресторанів (відповідно до рекомендацій нашого господаря) і мав дуже хороший вечеря з великою пляшкою к'янті, після чого ми вирушили назад в свою кімнату і впав від виснаження.

Nuestra ruta nos lleva a Frankfurt y luego a Roma, donde el aeropuerto está cerca del puerto de Ostia. En el viaje en autobús en el, si cierras los ojos, casi se puede oír las marchas legiones. En realidad, lo que se escucha es la lluvia y la y la cacofonía de bocinas. Al llegar a la estación, todo es una masa de gente. Nos las arreglamos para resolver nuestro equipaje, consulte el mapa y la cabeza de nuestro hotel (Merulana Inn), que es un hotel muy pequeño en el tercer piso de un edificio comercial. Después de registrarnos, nos tomamos el Hop-on, hop-off bus y hacer un recorrido por la ciudad para orientarse. Cuando volvimos, tomamos nuestra tarjeta SIM (teléfono) y nos dirigimos por la calle de los restaurantes (según lo recomendado por nuestro anfitrión) y tuvimos una cena muy agradable, con una gran botella de Chianti, con lo cual nos dirigimos de nuevo a nuestra habitación y se dejó caer de agotamiento.

1 comment:

  1. I should have known you would be up on the SIM technology. We will have to get some pointers on this, once we get a cell phone. Hope the weather improves. I see that as the legions once did, you "march" on your stomachs, although perhaps the Chianti was not on the usual legion menu.

    K&A

    ReplyDelete