Monday, 30 April 2012

2012.04.30 Monday - Venezia - San Marco and more

We got up bright and early to beat the crowds and went to the bell tower where we still had to wait an hour.  It stands 100 metres high and affords a great view.  I would like to say we climbed it, and we did - by lift - my kind of tower!

After the tower, thanks to Gail's diligent research, we found a short-cut to to get into the Basilica of San Marco.  We saw the religious artifacts looted from Constantinople as well as other items in the treasury.  Because it was overcast, the interior of the Basilica was not as glowing as we are told it usually is.

From there we took the vaporetto across to the customs house (La Dogana da Mar) and the nearby church of Santa Maria della Salute.  After that we wandered and went back to the hotel for a while as Gail has a bad cold.  We finished off our last evening in Venezia with a great canal-side dinner and one last Vaporetto ride to see the city illuminated at night.



Ми встали раніше, щоб бити натовп і пішов до дзвіниці, де ми ще довелося чекати годину. Він коштує 100 метрів і забезпечує прекрасний вид. Я хотів би сказати, що ми піднялися, і ми зробили - на ліфті - мій вид вежі!

Після того, як вежі, завдяки копіткій дослідження Гейл, ми знайшли короткий шлях до потрапити в базиліку Сан-Марко. Ми бачили, релігійні артефакти, вивезених з Константинополя, а також інші предмети, в казну. Тому що це було похмуро, інтер'єр базиліки була не такою світиться, як ми сказали, що це звичайно буває.

Звідти ми взяли на вапоретто по митниці (La Dogana та МАР) та прилеглої церкви Санта-Марія делла Салюте. Після цього ми бродили і повернувся в готель в той час як Гейл має сильний нежить. Ми прикінчили наш останній вечір у Венеції з великою канал з боку вечерю і останній їзди вапоретто, щоб побачити місто освітлюється вночі.

Nos levantamos muy temprano para evitar las multitudes y se fue a la torre del campanario en el que todavía tenía que esperar una hora. Se alza 100 metros de altura y ofrece una gran vista. Me gustaría decir que lo subió, y lo hicimos - con ascensor - mi tipo de torre!

Después de la torre, gracias a la investigación diligente de Gail, encontramos un atajo para entrar en la Basílica de San Marco. Vimos los objetos religiosos robados de Constantinopla, así como otros elementos de la tesorería. Debido a que estaba nublado, el interior de la Basílica no fue tan brillante como se nos dice que por lo general es.

A partir de ahí tomamos la lancha a través de la aduana (La Dogana da Mar) y la cercana iglesia de Santa Maria della Salute. Después de que vagaba y se fue de regreso al hotel por un tiempo como Gail tiene un fuerte resfriado. Terminamos nuestra última noche en Venecia con una gran junto al canal, la cena y un paseo en vaporetto por última vez para ver la ciudad iluminada de noche.



2012.04.29 Sunday - Around Venezia

In the morning we toured the Doges Palace (the ruler of Venezia) and the centre of commerce, politics and justice.  The doge, although elected, was actually more than a king and closer to an Emperor considering they ruled or held sway over more than half the Mediterranean world.  The palace was more ornate and luxurious than most in other parts of Europe for the time period.  Gail particularly liked one of the marble fireplaces with two nude figures of Hercules holding up the mantle - more renovations?  The "Hall of the Grand Council" where the nobility met to elect the senate and Doge, holds 2600 people and contains the largest oil painting in the world.  Part of the tour included the "Bridge of Sighs" (where the convicted walked on their way to prison) and the prison itself.  This is the end of April and the prison was cold.  One could only image how cold it was in winter!



In the afternoon, we took a Vaporetto (water bus) ride up and down the canals to see the sights.  We then went to see the Ca' Rezzonico a grand canal palace which offers a glimpse into the life of the rich and famous from the 14th to the 18th centuries.



The crowds have been horrendous.  We are not sure if it is because of the May long weekend or if it always like this.  At about 1500h, it took us 15 minutes to cross a short footbridge.  The police were called out to clear off the footbridge near the "Bridge of Sighs" as a safety measure.  San Marco square was almost impossible to traverse and lines stretch everywhere for all the attractions.  When we returned after dinner, around 2130h, it was a different world.  A lot less crowded, hawkers selling glow stick helicopters which when launched by an elastic go quite high in the air creating a bright star display, orchestras played classical music at the caffes around the piazza, altogether an enjoyable experience.

Por la mañana visitamos el Palacio Ducal (el gobernante de Venecia) y el centro de comercio, la política y la justicia. El dux, aunque elegido, era en realidad más que un rey y más cerca de un emperador teniendo en cuenta que gobernó o tuvo influencia en más de la mitad del mundo mediterráneo. El palacio era más adornado y lujoso que la mayoría en otras partes de Europa para el período de tiempo. Gail ha gustado especialmente una de las chimeneas de mármol con dos figuras desnudas de Hércules levantando el manto - más reformas? La "Sala del Gran Consejo", donde la nobleza se reunieron para elegir el Senado y el Doge, tiene 2600 personas y que contiene la pintura de petróleo más grande del mundo. Parte de la gira incluyó el "Puente de los Suspiros" (donde el condenado entró en su camino a la prisión) y de la propia prisión. Este es el final de abril y la prisión estaba fría. Uno sólo puede imaginar cómo el frío que hacía en invierno!

Por la tarde, tomamos un vaporetto (autobús acuático) subir y bajar los canales para ver los lugares de interés. Después fuimos a ver a Ca 'Rezzonico un palacio del Gran Canal, que ofrece una visión de la vida de los ricos y famosos desde el 14 hasta el siglo 18.

Las multitudes han sido terribles. No estamos seguros si es por el fin de semana de mayo de tiempo o si siempre es así. A eso de 1500h, nos tomó 15 minutos para cruzar una pasarela corta. La policía fue llamada a despejar el puente peatonal cerca del "Puente de los Suspiros", como una medida de seguridad. Plaza de San Marcos era casi imposible de atravesar y las líneas se extienden por todas partes para todas las atracciones. Cuando regresamos después de la cena, en torno a 2130h, que era un mundo diferente. Mucha menos gente, los vendedores ambulantes de venta de helicópteros Glow Stick que, cuando se lanzó por una elástica ir bastante alto en el aire creando una pantalla brillante estrella, orquestas tocaban música clásica en los alrededores de la plaza caffes, en conjunto una experiencia agradable.

Вранці ми відвідали Палац дожів (правитель Венеції) і центр торгівлі, політики і справедливості. Дожа, хоча обраний, був насправді більше, ніж цар і ближче до імператора розгляді вони правили або панували над більш половини середземноморського світу. У палаці було більш багате і розкішні, ніж в більшості інших частин Європи за період часу. Гейл особливо сподобалася одна з мармурові каміни з двома оголеними фігурами Геркулеса тримає мантію - більше ремонт? "Зал Великої Ради», де дворянство зустрів обрання сенатом і дожем, має 2600 чоловік і містить найбільшу олійного живопису в світі. Частина туру включено "Міст зітхань" (де засуджений йшов по дорозі у в'язницю), а самої в'язниці. Це в кінці квітня і в тюрмі було холодно. Можна було б тільки зображення, як холодно було взимку!

У другій половині дня, ми взяли вапоретто (водний автобус) їздити вгору і вниз по каналам, щоб подивитися визначні пам'ятки. Потім ми пішли до Rezzonico Ca 'палац Гранд-канал, який пропонує поглянути на життя багатих і знаменитих з 14 по 18 ст.

Натовпи були жахливими. Ми не впевнені, що це відбувається тому, що в травні вихідні або якщо вона завжди так. Близько 1500 годин, нам знадобилося 15 хвилин, щоб перетнути короткий місток. Була викликана поліція, з погасити пішохідний міст біля "Міст зітхань" в якості заходів безпеки. Сан - Марко було майже неможливо пройти і лінії тягнуться скрізь для всіх пам'яток. Коли ми повернулися після обіду, близько 2130h, це був інший світ. Набагато менше, переповнений, вуличні продажу палиці спека вертольотів, які при запуску пружною йти досить високо в повітря, створивши яскравий дисплей зірки, оркестр грав класичну музику в Кафе навколо площі, зовсім приємний досвід.

Saturday, 28 April 2012

2012.04.28 Saturday - Siena to Venezia

Finished the blog last night before going out to dinner and wouldn't you know it, in our hotel, we were swarmed by about 40 young men all in black.  Their "colours" were a simple white collar.  The gang was called "the priests".  Nice young men, they were at breakfast this morning.  We caught the train, and the first part was back to Firenza - which was the local commuter and was packed.  We were lucky to have seats.  From Firenza to Venezia, it was assigned seating, so that was good.



Travelling along the route from Bologna, the land is flat and obviously rich from the look of the farms along the way.  Reminiscent of the prairies, but with different architecture.  We arrived in Venezia, bought our Vaporetto passes (the water bus) and made our way to the hotel without much problem.  After checking in we walked to Saint Mark's Square which is only ten minutes from our hotel.  We then wandered aimlessly, had a scenic beer and found our way back to the hotel.  Venezia is everything you see in pictures and more.  There is no way that pictures themselves can convey the atmosphere.  The fun here is wandering and getting lost and then finding yourself - you are on an island - how lost can you get!  This evening we went out for dinner under the stars!

Закінчив блозі останню ніч перед виходом на обід і не ви це знаєте, в нашому готелі, ми були переповнені приблизно на 40 молодих людей в чорному. Їх «кольору» був простим білим коміром. Банда під назвою "священиків". Ніцца молодих людей, вони були на сніданок сьогодні вранці. Ми зустрілися в поїзді, і перша частина повернулася до Firenza - який був місцевим приміських і був переповнений. Нам пощастило мати місця. З Firenza у Венеції, він був призначений сидіння, щоб було добре.

Подорож по маршруту Болонья, земля пласка і, очевидно, багатих від виду з ферм на цьому шляху. Нагадує прерії, але з різною архітектурою. Ми приїхали у Венеції, купили проходить вапоретто (водний автобус) і дісталися до готелю без особливих проблем. Після перевірки в ми пішли до площі Сан-Марко, який тільки в десяти хвилинах від нашого готелю. Потім ми бродили безцільно, була мальовничою пиво і знайти шлях назад в готель. Венеція є все, що ви бачите на фотографії і багато іншого. Існує не так, що фотографії самі по собі можуть передати атмосферу. Веселощі тут бродить і заблукати і знайти себе - ви на острові - як втрачені ви можете отримати! У цей вечір ми пішли на вечерю під зірками!

Finalizado el blog la última noche antes de salir a cenar y no te des cuenta, en nuestro hotel, nos quedamos invadido por unos 40 jóvenes, todo en negro. Sus "colores" son un collar blanco simple. La banda se llamó "los sacerdotes". Niza a los jóvenes, que estaban en el desayuno esta mañana. Cogimos el tren, y la primera parte fue de nuevo a Firenza - que fue el viajero local y estaba lleno. Tuvimos la suerte de tener asientos. Desde Firenza a Venecia, que fue asignado para sentarse, así que estaba bien.

Viajar a lo largo de la ruta de Bolonia, la tierra es plana y, obviamente, rica de la mirada de las granjas a lo largo del camino. Con reminiscencias de las praderas, pero con una arquitectura diferente. Llegamos a Venecia, compró los pases de vaporetto (bus de agua) y nos dirigimos al hotel sin mucho problema. Después de registrarnos nos fuimos a la Plaza de San Marcos, que está a sólo diez minutos de nuestro hotel. A continuación, vagando sin rumbo, tomé una cerveza escénica y encontramos nuestro camino de regreso al hotel. Venecia es todo lo que ves en las fotos y mucho más. No hay manera que las imágenes se puede transmitir la atmósfera. La diversión aquí está vagando y perderse y encontrarse a uno mismo - usted está en una isla - ¿Cómo puede usted conseguir perdido! Esta noche fuimos a cenar bajo las estrellas!

Friday, 27 April 2012

2012.04.27 Friday - Siena or the trip that went nowhere

Today was the day we were supposed to go to Montalcino and Montepulciano.  We rose, the sun was shinning, the swallows were flying in circles outside our balcony window, altogether a great day.  And, things were great until we hit the Bus Station.  We had a very rude person, who did not want to give us information.  She sold us tickets and then told us we could not come back until late at night.  When questioned, she told us we could come back anytime, told us to take the tickets and go.  Again when questioned about the schedule and asked to see one, she got mad.  At this point there was a line-up.  When we checked the schedules ourselves outside the booth and could not find anything, I went back and asked for my money back.  First she said there was no refund, and when I wouldn't leave, she finally gave us back our money and let fly with a string of Italian.  I am guessing she wasn't saying Hail Marys!  We then spent the day wandering about Siena, doing some souvenir shopping and having a scenic cappuccino.  It was a nice, relatively relaxed day and the temperature hit 26'C!

Observations:

The Police:  There seem to be at least 6 different police jurisdictions in Italy.  They all seem to go everywhere together.  Primarily they gather in piazzas and smoke.  Whereas in other countries, you feel secure in seeing the police, here you get the feeling that if you needed the police (and they were right there), they would argue over jurisdiction, and nothing would be done until the cigarette was finished!  I attribute this gathering of police forces in piazzas to the fact there are no doughnut shops in Italy (;-)

Ambulances:  There are ambulances everywhere.  They respond to overweight and out of shape tourists collapsing in the streets as well as tourists that don't move over in traffic and get clipped in the head with side mirrors.

Traffic:  Here I am talking about traffic in the historical districts where vehicles and pedestrians co-exist on the same narrow streets.  It is like a symphony with people moving out of the way of vehicles and not a horn to be heard!  (see exceptions above)

Hoy era el día que nos íbamos a ir a Montalcino y Montepulciano. Nos levantamos, el sol brillaba, las golondrinas volaban en círculos fuera de nuestra ventana del balcón, en total un gran día. Y, las cosas fueron bien hasta que llegamos a la estación de autobuses. Teníamos una persona muy grosera, que no nos quieren dar información. Ella nos vendió los boletos y luego nos dijeron que no podía volver hasta bien entrada la noche. Cuando se le preguntó, ella nos dijo que podíamos volver en cualquier momento, nos dijo que tomara las entradas y se van. Una vez más cuando se le preguntó sobre el horario y pidió ver a uno, ella se enfadó. En este punto hubo un line-up. Cuando nos registramos los horarios a nosotros mismos fuera de la cabina y no pude encontrar nada, me volví y le pregunté por mi dinero de vuelta. Primero se dijo que no había ningún reembolso, y cuando no se iba, por fin nos dio nuestro dinero de vuelta y disparó con una serie de italiano. Estoy adivinando que ella no estaba diciendo Ave María! A continuación, se pasaba el día vagando por Siena, hacer algunas compras de recuerdos y tener un capuchino escénica. Fue un día bonito, relativamente relajado y la temperatura llega a 26'C!

Observaciones:

La Policía: Parece que hay por lo menos 6 diferentes jurisdicciones policiales en Italia. Todos ellos parecen ir juntos a todas partes. En primer lugar se reúnen en las plazas y el humo. Mientras que en otros países, se siente seguro al ver a la policía, aquí tienes la sensación de que si usted necesita a la policía (y que estaban allí), que se disputan la jurisdicción, y no se haría nada hasta que el cigarrillo se terminó! Yo atribuyo esta reunión de las fuerzas policiales en las plazas con el hecho de que no hay tiendas de donuts en Italia (;-)

Ambulancias: No hay ambulancias en todas partes. Ellos responden al exceso de peso y fuera de los turistas forma el colapso en las calles, así como turistas que no se mueven más en el tráfico y se recorta en la cabeza con los espejos laterales.

Tráfico: Aquí estoy hablando de tráfico en los barrios históricos donde los vehículos y peatones conviven en las mismas calles estrechas. Es como una sinfonía con gente que se mueve fuera del camino de los vehículos y no un cuerno de ser escuchado! (Vea las excepciones anteriores)

Сьогодні був день, коли ми повинні були їхати в Монтальчіно і Монтепунчіано. Ми встали, сонце сяяти, ластівки літали в колах за межами нашої балконне вікно, взагалі великий день. І все було чудово, поки ми потрапили в автовокзал. У нас був дуже грубий чоловік, який не хотів, щоб дати нам інформацію. Вона продала нам квитки, а потім сказав, що ми не змогли повернутися до пізнього вечора. Відповідаючи на питання, вона сказала нам, що ми могли б повернутися в будь-який час, розповів нам взяти квитки і їхати. Знову ж таки, коли на запитання про графік і попросив, щоб побачити одне, вона розсердилась. В цей момент був склад. Коли ми перевірили графіки себе поза кабіною і не міг знайти нічого, я повернувся і попросив повернути гроші. Спочатку вона каже, що немає повернення, і, коли я не йшла, вона, нарешті, дали нам повернути наші гроші, і нехай літають з рядком італійський. Я припускаю, що вона не кажу, що Богородицю! Потім ми провели день блукав Сієна, роблять деякі покупки сувенірів і мають мальовничий капучино. Це був хороший, щодо розслабленої день і температурі 26'C удар!

Спостереження:

Поліція: Там, здається, принаймні 6 різних юрисдикцій поліції в Італії. Вони всі, здається, скрізь разом. В першу чергу вони збираються в площах і диму. У той час як в інших країнах, ви відчували себе в безпеці в тому, щоб поліція, тут ви отримаєте відчуття, що якщо вам потрібно в поліцію (і вони мали рацію там), вони будуть сперечатися з приводу юрисдикції, і нічого не буде зроблено, поки сигарета була закінчена! Я пояснюю це збір поліцейських сил в площах з тим, немає пончик магазинів в Італії (;-)

Машини швидкої допомоги: Есть машини швидкої допомоги у всьому світі. Вони реагують на надмірну вагу і не в формі туристів валиться на вулицях, а також туристи, які не перебратися в русі та підрізаними в голову бічні дзеркала.

Трафік: Тут я маю на увазі рух в історичних районах, де транспортні засоби та пішоходів співіснують на одній вузькій вулиці. Це як симфонія з людей, що рухаються в бік транспортних засобів, а не роги бути почутими! (Див. вище винятків)

Thursday, 26 April 2012

2012.04.26 Thursday - day trip to Volterra



Volterra is one of the many hill towns for which Toscana (Tuscany) is famous.  Volterra itself is famous for its Alabaster products.  Alabaster is a soft type of marble suited to carving and has been used since Etruscan times going back to the 8th century B.C. for funerary urns and other containers and decorations.  So, we (I) ended up with a backpack full of rocks!  We spent a very pleasant day - the sun shone! - exploring the town, churches, duomo and museums.  Two days in a row we had lunch outside!



Вольтерра є однією з багатьох міст пагорба, для яких Тоскана (Tuscany) славиться. Вольтерра сам славиться своєї продукції алебастр. Алебастр м'який вид мармуру підходить для різьблення і був використаний з етруських раз повертаючись до 8 столітті до н.е. на похоронні урни та інші ємності і прикраси. Таким чином, ми (я) закінчив із рюкзаком, повним порід! Ми провели дуже приємний день - сонце! - Вивчення міста, церкви, Кафедрального собору і музеїв. Два дні поспіль ми обідали на вулиці!



Volterra es uno de los muchos pueblos de la colina que Toscana (Toscana) es famoso. Volterra sí es famosa por sus productos de alabastro. El alabastro es un tipo suave de mármol adaptado a talla y se ha utilizado desde la época etrusca que se remonta al siglo 8 aC de urnas funerarias y otros recipientes y adornos. Por lo tanto, nosotros (I) terminó con una mochila llena de piedras! Pasamos un día muy agradable - el sol brillaba! - Explorar la ciudad, las iglesias, la catedral y los museos. Dos días seguidos tuvimos un almuerzo al aire libre!